Abgarin kirje Jeesukselle & Jeesuksen kirje Abgarille
’Abgarin kirje Jeesukselle’ ja ’Jeesuksen kirje Abgarille’ mainitaan paavi Gelasiuksen kieltämien apokryfikirjojen luettelossa vuonna 496, ja jo 200 vuotta aikaisemmin Eusebius matkusti Edessaan, Mesopotamiaan, josta Abgarus (’Abgar’ on latinaa) oli kotoisin, ja löysi kirjoitukset syyrian kielellä kirjoitettuna. Eusebius käänsi tekstit kreikaksi. Nämä tekstit ovat siis Jeesuksen maanpäälliseltä ajalta. Kirjoitukset on tunnettu ainakin Englannissa hyvin, erään 1800-luvun kirjoituksen mukaan nämä tekstit olivat ’yleisiä seinällä kehystettynä englantilaisissa kodeissa, tässä kun on Jeesuksen sanoja’. Tämän käänsi englanniksi Jeremiah Jones (1693-1724) ja tietääkseni tämä on ensimmäinen suomennos (9.2.2001). Tätä kirjoitusta on erityisesti pyydetty kopioimaan ja vapaasti levittämään kristittyjen keskuudessa. Rukoilkaa niidenkin ihmisten puolesta, jotka kääntävät kirjoituksia kansojen kielille.
Luku 1.
(Kopio kirjeestä, jonka kirjoitti kuningas Abgarus Jeesukselle, ja hänen palvelijansa Ananias vei sen hänelle Jerusalemiin, kutsuen häntä Edessaan.)
Luku 2.
(Jeesuksen vastaus, jonka toimitti perille kuningas Abgaruksen palvelija Ananias, [jossa hän] kieltäytyy vierailemasta Edessassa.)
Perimätiedon mukaan tämän toisen kirjeen mukana oli tullut kangas (pyyhe?) jota Herra oli pitänyt kasvoillaan ja siihen oli ihmeellisesti painautunut Hänen kasvojensa kuva. Tätä kertoivat kreikkalaiskatoliset ainakin vielä viime vuosisadalla. Kaksi muuta merkittävää ’pyhäinjäännöstä’ ovat kangas, jonka Bernice (latinaksi Veronica) ojensi Hänelle matkalla Golgatalle ja kuuluisa käärinliina. Edessan kuningas Abgarus on myös apokryfikirjoissa ’Teaching Of Addaeus’ ja ’Acts of Thaddaeus’.