Luku 1.
Kun Philopator sai selville
niiltä, jotka palasivat, että ne maakunnat, joita hän oli hallinnut, olivat
Antiokuksen valloittamia, hän antoi määräykset kaikille joukoilleen, sekä
jalkaväelle että ratsuväelle, otti mukaansa sisarensa Arsinoëen ja marssi maakuntaan
Raphian lähelle, johon Antiokuksen armeija oli leiriytynyt. Mutta eräs
Theodotus, päättäneenä toteuttaa sen suunnitelman, jonka hän oli suunnitellut,
otti mukaansa parhaat Ptolemaioksen sotilaat, jotka oli aikaisemmin osoitettu
hänelle, ja meni yli, yöllä, Ptolemaoiksen teltalle, aikoen yksin tappaa hänet
ja siten lopettaa sodan. Mutta Dositheus, tunnettu Drimyluksen poikana,
syntyään juutalainen, joka myöhemmin vaihtoi uskontoaan ja luopui isiensä
tavoista, oli johdattanut kuninkaan pois ja järjestänyt, että eräs vähäpätöinen
mies nukkuisi hänen teltassaan, ja niin tapahtui, että tälle miehelle tapahtui
se kosto, joka oli tarkoitettu kuninkaalle. Kun seurasi katkera taistelu, ja
tapahtumat kääntyivät ennemmin Antiokuksen suosioksi, Arsinoëe meni joukkojen
luokse valitusten ja kyynelten kanssa, hiuskiharat epäjärjestyksessä, ja
kehotti heitä puolustamaan itseään ja heidän lapsiaan ja vaimojaan rohkeasti,
luvaten antaa heille kaksi miinaa
kultaa, jos he voittavat taistelun. Ja niin tapahtui, että viholliset ajettiin
pois taistelussa, ja otettiin myös monia vankeja. Kun hän oli nyt tehnyt
suunnitelman tyhjäksi, Ptolemaios päätti vierailla naapurikaupungeissa ja
rohkaista heitä. Tekemällä näin ja lahjoittaen heille pyhiä lahjoja, hän
vahvisti alamaistensa moraalia.
Koska juutalaiset olivat
lähettäneet muutamia neuvostostaan ja vanhimmistaan tervehtimään häntä, viemään
hänelle tervetuliaislahjoja, ja onnittelemaan häntä tapahtuneesta, hän oli
sitäkin innokkaampi vierailemaan heidän luonaan niin pian kuin mahdollista. Sen
jälkeen, kun hän oli saapunut Jerusalemiin, hän uhrasi uhrin ylimmäiselle
Jumalalle ja teki kiitosuhreja ja teki sitä, mikä oli tuolle pyhälle paikalle
sopivaa. Sitten, astuessaan tuohon paikkaan ja tultuaan vaikuttuneeksi sen
loistosta ja sen kauneudesta, hän ihmetteli temppelin hyvää järjestystä, ja
hedelmöitti himon astua sisään pyhäkköön. Kun hänelle sanottiin, ettei tämä ole
luvallista, koska ei edes heidän oman kansansa jäsenillä ollut lupaa astua
sisään, ei edes kaikilla papeilla, vaan ainostaan ylipapilla, joka oli
huomattavin kaiksta – ja hänelläkin vain kerran vuodessa – kuningas ei ollut
millään tavalla vakuuttunut. Jopa sen jälkeen, kun laki oli luettu hänelle, ei
hän lopettanut aikomustaan mennä sisään, sanoen: ”Vaikka nämä miehet ovatkin
osattomia tästä kunniasta, minä en ole.” Ja hän tiedusteli miksi, kun hän meni
mihin tahansa muuhun temppeliin, ei kukaan siellä ollut pysäyttänyt häntä. Ja
joku vastasi ajattelemattomasti, että oli väärin pitää tuota merkkinä. Mutta
koska tämä tapahtui, kuningas sanoi: ”Miksi en minä vihdoin astuisi sisään,
haluavatpa he tai eivät?”
Sitten papit kaikissa
messupuvuissaan heittäytyivät maahan ja vaativat ylimmäistä Jumalaa auttamaan
sen hetkisessä tilanteessa ja muuttamaan tämän pahan suunnitelman väkivallan,
ja he täyttivät temppelin huudoilla ja kyynelillä. Ne, jotka olivat jääneet
kaupunkiin, kiihottuivat ja ryntäsivät pois olettaen, että jotain salaperäistä
oli tapahtumassa. Nuoret naiset, jotka olivat eristäytyneinä kammioihinsa,
kiirehtivät ulos äitiensä kanssa, levittivät tomua hiuksiinsa ja täyttivät
kadut murehtimisilla ja valituksilla. Ne naiset, jotka oli äskettäin
järjestetty naimisiinmenoa varten, hylkäsivät ne morsiuskammiot, jotka oli
valmistettu vihittyä liittoa varten, ja välittämättä soveliaasta
säädyllisyydestä, epäjärjestyksessä ryntäilivät yhdessä laumoina kaupungissa.
Äidit ja lastenhoitajat hylkäsivät jopa vastasyntyneitä lapsia siellä ja
täällä, jotkut taloissa ja toiset kaduilla, ja katsomatta taakseen he
kokoontuivat suurella joukolla yhteen Korkeimman temppeliin. Monenlaisia olivat
niiden rukoukset, jotka olivat kokoontuneet sinne sen tähden, mitä kuningas
suunnitteli epäpyhästi. Lisäksi, rohkeimmat kansalaisista eivät voineet sietää
hänen suunnitelmiensa täyttymistä tai hänen aikomuksensa toteutumista. He
huusivat maanmiehiään aseistautumaan ja kuolemaan rohkeasti isiensä lain
puolesta, ja loivat huomattavan häiriön pyhässä paikassa, ja ollen tuskin
vanhojen miesten ja vanhimpien hillitsemiä, he turvautuivat samanlaiseen rukouksen
mieleen kuin toisetkin. Sillä aikaa väkijoukko, niin kuin aikaisemmin, oli
syventyneenä rukoukseen, kun vanhimmat kuninkaan lähellä yrittivät useilla
tavoilla muuttaa hänen ylimielistä mieltään siitä suunnitelmasta, jonka hän oli
hedelmäittänyt. Mutta hän, ylimielisyydessään, ei huomioinut mitään, ja alkoi
nyt lähestyä, päättäen viedä ennalta mainitun suunnitelman päätökseen. Kun nuo,
jotka olivat hänen ympärillään, havaitsivat tämän, he kääntyivät yhdessä
kansamme kanssa kutsumaan Häntä, jolla on kaikki voima puolustaa heitä sen
hetkisessä murheessa, ja olla katsomatta tätä laitonta ja ylpeää tekoa.
Jatkuva, säännöllinen ja yhteinen väkijoukkojen huuto johti suunnattomaan
meteliin, sillä näytti siltä, että ei ainoastaan kansa, vaan myös muurit ja koko
maa ympärillä kaikui, koska kaikki siihen aikaan tahtoivat kuolemaa paikan
häpäisijälle.
Luku 2.
Sitten ylipappi Simon, kasvot
kohti pyhäkköä, taivuttaen polvensa ja levittäen kätensä tyynellä arvokkuudella,
rukoili seuraavasti: ”Herra, Herra, taivasten kuningas, ja kaiken luomakunnan
Korkein, pyhä pyhien keskuudessa, ainoa Hallitsija, Kaikkivaltias, anna
huomiosi meille, jotka kärsimme jumalattomasta ja epäpyhästä miehestä, joka on
täynnä röyhkeyttään ja valtaansa. Sillä Sinä, kaiken Luoja ja kaiken
Hallitsija, olet oikea Hallitsija, ja Sinä tuomitset ne, jotka ovat tehneet
mitä tahansa julkeudessa ja ylimielisyydessä. Sinä tuhosit ne, jotka
menneisyydessä tekivät vääryyttä, joiden keskuudessa oli jopa jättiläisiä,
jotka luottivat voimaansa ja rohkeuteensa, jotka Sinä hävitit tuomalla heidän
ylleen rajattoman vedenpaisumuksen. Sinä kulutit tulella ja rikillä Sodoman
kansan, jotka toimivat ylimielisesti, jotka olivat tunnettuja paheistaan, ja Sinä
teit heidät esimerkiksi niille, jotka tulisivat jälkeenpäin. Sinä teit
tunnetuksi mahtavan voimasi aiheuttamalla monia ja vaihtelevia rangaistuksia
ylpeälle faaraolle, joka oli orjuuttanut Sinun pyhän kansasi Israelin. Ja kun
hän ajoi heitä takaa vaunuilla ja sotajoukoilla, Sinä hukutit hänet meren
syvyyksiin, mutta kannoit turvassa niitä, jotka olivat asettaneet
luottamuksensa Sinuun, koko luomakunnan Hallitsijaan. Ja kun he olivat nähneet
Sinun kättesi teot, he ylistivät Sinua, Kaikkivaltias. Sinä, oi Kuningas, kun
olit luonut rajattoman ja mittaamattoman maan, valitsit tämän kaupungin ja
pyhitit tämän paikan Sinun nimeäsi varten, vaikka Sinä et tarvitse mitään. Ja
kun Sinä olit kirkastanut sen loistavalla julistuksellasi, Sinä teit sen
lujaksi perustukseksi Sinun suurta ja kunnioitettavaa nimeäsi varten. Ja koska
Sinä rakastat Israelin huonetta, Sinä lupasit, että jos meillä olisi
vastoinkäymisiä, ja ahdistus voittaisi meidät, Sinä tahdot kuunnella
rukoustamme, kun me tulemme tähän paikkaan ja rukoilemme. Ja Sinä olet
uskollinen ja totinen. Ja koska usein, kun meidän isiämme sorrettiin, Sinä
autoit heitä heidän nöyryytyksessään, ja pelastit heidät suurista pahuuksista,
näe nyt, oi pyhä Kuningas, että meidän monien ja suurten syntiemme tähden me
murskaannumme kärsimisestä, alistettuina vihollisillemme, ja avuttomuuden
voittamina. Meidän lankeemuksessamme tämä julkea ja epäpyhä mies ottaa
tehtäväkseen häväistä sen pyhän paikan maan päällä, joka on omistettu Sinun
loistavalle nimellesi. Sillä Sinun elinpaikkasi on taivasten taivaassa,
ihmisten ulottumattomissa. Mutta koska Sinä armollisesti lahjoitit kunniasi
kansallesi Israelille, Sinä pyhitit tämän paikan. Älä rankaise meitä siitä
saastutuksesta, jota nämä miehet tekevät, tai lue meidän syyksemme tätä häväistystä,
muuten rikkojat ylpeilevät vihassaan ja ylistävät kielensä ylimielisyyttään
sanoen: ’Me olemme tallanneet maahan pyhäkön huoneen, niin kuin kauhistusten
huoneet ovat maahan tallattuja.’ Pyyhi pois meidän syntimme ja hajota
vääryytemme, ja paljasta armosi tällä hetkellä. Nopeasti anna armojesi voittaa
meidät, ja laita ylistykset niiden suuhun, jotka ovat langenneet ja särkyneellä
hengellä, ja anna meille rauha.”
Siksi Jumala, joka näkee kaiken,
kaiken ensimmäinen Isä, pyhä pyhien keskuudessa, kuultuaan sen laillisen
rukouksen, ruoski häntä, joka oli korottanut itsensä röyhkeydessä ja
ylpeydessä. Hän löi häntä tälle puolelle ja tuolle, niin kuin tuuli heiluttaa
ruokoa, niin että hän makasi avuttomana maassa ja sen lisäksi, että hän oli
jäsenistään halvaantunut, hän ei kyennyt edes puhumaan, sillä häntä oli lyöty (joissakin teksteissä ’lävistetty’) vanhurskaalla
tuomiolla. Sitten sekä ystävät että henkivartijat, nähdessään sen vakavan
rangaistuksen, joka oli voittanut hänet, ja peläten, että hän menettäisi
elämänsä, nopeasti vetivät hänet ulos, pakokauhun valtaamina äärimmäisessä
pelossaan. Jonkin ajan kuluttua hän toipui, ja vaikka häntä oli rangaistu, hän
ei katunut millään tavalla, vaan meni pois, lausuen katkeria uhkauksia.
Kun hän saapui Egyptiin, hän
lisäsi pahoja tekojaan, aikaisemmin mainittujen juomareiden, seuralaistensa ja
tovereidensa avustamina, jotka olivat muukalaisia kaikelle hurskaalle. Hän ei
ollut tyytyväinen lukemattomiin irstaileviin tekoihinsa, vaan jatkoi, jopa
sellaisella julkeudella, että hän lavasti pahoja sanomia monille paikallisille,
ja monet hänen ystävistään, keskittyneesti tarkkaillen kuninkaan aikomusta,
myös itse seurasivat hänen tahtoaan. Hän suunnitteli aiheuttavansa julkista
häpeää juutalaisille, ja hän asetti pystyyn kiven, pihalla olevaan torniin,
tällä kirjoituksella: ”Ei kukaan niistä, jotka eivät uhraa, astu sisään heidän
pyhäkköihinsä, ja kaikki juutalaiset alistetaan ilmoittautumaan veron maksuun
ja orjan asemaan. Ne, jotka vastustavat tätä, otetaan väkisin ja tapetaan. Myös
ne, jotka ovat ilmoittautuneet, heidän ruumiinsa polttomerkitään tulella,
Dionysoksen muratin lehden kuviolla, ja heidät myös alennetaan heidän
aikaisempaan alennettuun arvoonsa.” Tarkoituksena, ettei hän näyttäisi olevan
kaikkien vihollinen, hän kirjoitutti alle: ”Mutta jos kukaan heistä mieluummin
liittyy niihin, jotka on kutsuttu salaisuuksiin, heillä on yhtäläinen
kansalaisoikeus aleksandrialaisten kanssa.” Nyt kuitenkin jotkut, selvästä
inhosta sitä hintaa kohtaan, joka säädettiin heidän kaupunkinsa uskonnosta
luopumisesta, antoivat periksi, sillä he odottivat kohottavansa mainettaan
tulevalla liittoutumisellaan kuninkaan kanssa. Mutta suurin osa toimi lujasti,
rohkealla hengellä, eikä hylännyt uskontoaan, ja maksamalla rahaa elämästään he
luottaen onnistuivat pelastamaan itsensä tuolta ’ilmoittautumiselta’. He olivat
päättäväisesti toiveikkaita saamaan apua, ja he inhosivat niitä, jotka
erottivat itsensä heistä, pitäen heitä juutalaisen kansan vihollisina ja
jättäen heidät osattomiksi ystävyydestä ja yhteisestä avusta.
Luku 3.
Kun jumalaton kuningas käsitti
tämän tilanteen, hän raivoistui niin, ettei hän ollut ainoastaan raivoissaan
niille juutalaisille, jotka elivät Aleksandriassa, vaan oli yhä katkerammin
vihamielinen niitä kohtaan, jotka elivät maaseudulla, ja hän määräsi, että
kaikki on viipymättä koottava yhteen paikkaan ja tapettava julmimmilla
tavoilla. Kun näitä asioita järjesteltiin, jotkut, jotka olivat liittoutuneet
tekemään heille pahaa, levittivät vihamielistä huhua juutalaista kansaa
vastaan, tekosyytä, jossa ilmoitettiin, että he käännyttivät toisia tavoistaan.
Kuitenkin juutalaiset jatkoivat hyvän tahdon ylläpitoa ja horjumatonta
uskollisuutta hallitsijoita kohtaan, mutta koska he palvoivat Jumalaa ja
noudattivat Hänen lakiaan, he pitäytyivät eristäytyneenä ruokien suhteen. Tästä
syystä he vaikuttivat joillekin vihattavilta, mutta koska he kaunistivat
elämäntyyliään oikeamielisen kansan hyvillä teoilla, he vahvistuivat hyvässä
maineessa jokaisen kanssa. Kuitenkin ne, jotka olivat muita lajeja, eivät
kiinnittäneet huomiota heidän hyvälle palvelemiselleen, jota he tekivät heidän
kansalleen, mikä oli yleinen puheenaihe kaikkien keskuudessa, sen sijaan he
juoruilivat eroavaisuuksista palvonnassa ja ruuissa, väittäen, että nämä ihmiset
eivät olleet uskollisia kuninkaalle eivätkä hänen käskyläisilleen, vaan olivat
vihamielisiä ja vastustivat hänen hallitustaan. Niin heitä ei nuhdeltu millään
tavallisella tavalla. Kaupungin kreikkalaiset, vaikka eivät tehneet mitään
väärää, kun he näkivät odottamattoman metelin tämän kansan ympärillä ja ne
väkijoukot, joita yhtäkkiä muodostui, eivät olleet tarpeeksi voimakkaita
auttamaan heitä, sillä he elivät hirmuvallan alaisina. He yrittivät lohduttaa
heitä, ollen surullisia tilanteesta, ja odottivat asioiden muuttuvan, sillä
niin suurta yhteisöä ei saisi jättää kohtalonsa varaan, kun se ei ollut tehnyt
mitään loukkausta. Ja valmiiksi jotkut heidän naapureistaan ja ystävistään ja
liikekumppaneistaan olivat ottaneet heistä muutamia syrjään yksityisesti ja
vannoivat suojelevansa heitä ja ponnistelevansa ahkerammin heidän
auttamisekseen.
Sitten kuningas, ylpeänä sen
hetkisestä hyvästä onnestaan, ja ajattelematta ylimmäisen Jumalan mahtavuutta,
vaan olettaen, että hän voisi jatkaa edelleen samassa päämäärässään, kirjoitti
tämän kirjeen heitä vastaan: ”Kuningas Ptolemaios Philopator, kenraaleilleen ja
sotilailleen Egyptissä ja kaikissa sen alueissa, tervehdys ja hyvää vointia.
Minä itse ja hallituksemme voimme hyvin. Kun meidän sotaretkemme tapahtui
Aasiassa, niin kuin te itse tiedätte, se vietiin päätökseen, suunnitelman
mukaan, jumalten tarkoituksenmukaisen meidän taistelussa avustamisen kanssa, ja
me ajattelimme, että meidän ei tule hallita niitä kansoja, jotka asuttavat
Coelesyyriaa ja Foinikiaa, keihään voimalla, vaan hoitaa heitä hellästi
lempeydellä ja suurella hyvänteolla, ilolla kohdellen heitä hyvin. Ja kun me
olimme antaneet hyvin suuria tuloja kaupunkien temppeleille, me tulimme myös
Jerusalemiin, ja menimme kunnioittamaan tuon pahan kansan temppeliä, kansan,
joka ei milloinkaan taukoa tyhmyydestään. He ottivat vastaan läsnäolomme
sanalla, mutta vilpillisesti teoissa, koska, kun me ehdotimme astuvamme heidän
sisempään temppeliinsä ja kunnioittavamme sitä erinomaisilla ja kauneimmilla
uhreilla, he lähtivät pois tavanmukaisen ylimielisyytensä mukaan, eivätkä
antaneet meidän astua sisään, mutta heidät säästettiin voimamme harjoitukselta
sen hyvän tahdon kautta, joka meillä on kaikkia kohtaan. Ylläpitämällä heidän
selkeää pahaa tahtoaan meitä kohtaan, heistä tuli ainoa kansa kaikkien kansojen
keskuudessa, jotka pitivät päätään korkealla, uhmaten kuninkaita ja heidän omia
hyväntekijöitään, eivätkä tahdo suhtautua mihinkään toimitukseen vilpittömästi.
Mutta me, kun me saavuimme Egyptiin voitokkaina, tutustuimme heidän
tyhmyyteensä ja teimme, mitä katsoimme oikeaksi, koska me kohtelemme kaikkia
kansoja hyvällä. Muiden asioiden mukana, me teimme kaikille tunnetuksi meidän
anteeksiantomme heidän täällä olevia maanmiehiään kohtaan, sekä heidän meidän
kanssa liittoutumisensa tähden, että lukuisien heille alusta alkaen vapaasti
uskottujen tehtävien tähden, ja me uskalsimme tehdä muutoksen päättämällä sekä
katsoa heidät Aleksandrian kansalaisuuden arvoisiksi että tehdä heistä
osanottajia säännöllisiin uskonnollisiin toimituksiimme. Mutta luontaisessa
pahuudessaan he ottivat tämän vastakkaisella hengellä ja halveksivat sitä, mikä
on hyvää. Koska he kallistuvat jatkuvasti pahaan, he eivät ainoastaan torju
ilmaista kansalaisuutta, vaan myös sekä puheella että vaitiololla he inhoavat
noita harvoja heidän keskuudessaan, jotka ovat vilpittömästi kääntyneet
puoleemme. Jokaisessa tilanteessa, heidän pahamaineisen elämäntapansa mukaan,
he salaa olettavat, että me muuttaisimme pian suhtautumistamme. Siksi, täysin
vakuuttuneina näistä merkeistä, että he ovat vihamielisiä meitä kohtaan
jokaisella tavalla, me olemme ryhtyneet varotoimenpiteisiin, niin että jos
äkillinen mellakka myöhemmin nousee meitä vastaan, meillä ei ole näitä
jumalattomia ihmisiä selkiemme takana pettureina ja raakoina vihollisina. Siksi
me olemme antaneet määräykset, niin että niin pian, kuin tämä kirje saapuu,
teidän on lähetettävä meille ne, jotka elävät teidän keskuudessanne, yhdessä
heidän vaimojensa ja lastensa kanssa, loukaten ja karkealla kohtelulla ja varmasti
sidottuina rautakahleilla, kärsimään sen varman ja häpeällisen kuoleman, mikä
sopii vihollisille. Sillä kun kaikkia näitä on rangaistu, me olemme varmoja,
että jäljelle jäävän ajan hallitus vahvistuu omaksi hyväksemme hyvässä
järjestyksessä ja parhaassa tilassa. Mutta ne, jotka suojelevat yhtäkään
juutalaisista, olivatpa he vanhuksia tai lapsia tai vaikka sylivauvoja, heidät
kidutetaan kuoliaaksi kaikista inhottavimmilla kidutuksilla yhdessä perheidensä
kanssa. Kuka tahansa, joka haluaa antaa tietoja, tulee saamaan niiden
omaisuuden, jotka kohtaavat rangaistuksen ja myös kaksi tuhatta drakhmaa
kuninkaallisesta aarrevarastosta, ja saavat palkinnoksi vapautensa. Jokainen
paikka, jonka huomataan suojelevan juutalaista, on tehtävä
luoksepääsemättömäksi ja poltettava tulella ja siitä tulee käyttökelvoton
kaikeksi ajaksi kaikille kuolevaisille luoduille.” Kirje kirjoitettiin
ylläolevassa muodossa.
Luku 4.
Sitten joka paikassa, minne tämä
kirje saapui, järjestettiin juhla pakanoita varten julkisilla varoilla,
huudoilla ja ilolla, sillä se syvälle juurtunut vihamielisyys, joka oli kauan
sitten ollut heidän mielissään, oli nyt tehty todistetuksi ja ääneen
lausutuksi. Mutta juutalaisten keskuudessa oli taukoamaton sureminen, valitus
ja kyynelten täyttämiä itkuja, kaikkialla heidän sydämensä paloivat ja he
murehtivat sen odottamattoman tuhon tähden, joka oli yhtäkkiä julistettu heitä
varten. Mikä maakunta tai kaupunki, tai mikä yleensäkään asuttu paikka, ei
olisi ollut täynnä suremista ja valitusta heidän puolestaan? Sillä sellaisella
julmalla ja armottomalla hengellä heitä lähetettiin pois, kaikki yhdessä,
useiden kaupunkien kenraalien kautta, että heidän epätavallisia rangaistuksiaan
katsellessa jopa jotkut heidän vihollisistaan, havaitessaan yleisen säälin vastustuksen
silmiensä edessä, miettivät elämän epävarmuutta ja vuodattivat kyyneleitä
näiden ihmisten kaikista kurjimman karkotuksen tähden. Sillä suuri joukko
vanhoja miehiä, harmaapäisiä, hitaita ja iästä taipuneita, johdettiin pois,
pakotettuina marssimaan nopeaan tahtiin sillä väkivallalla, jolla heitä
ajettiin sellaisella häpeällisellä tavalla. Ja nuoret naiset, jotka olivat
juuri astuneet morsiuskammioonsa jakaakseen avioelämää, vaihtoivat ilon
valitukseen, heidän mirhalle tuoksuvat hiuksensa tomulla levitettyinä, ja heitä
kannettiin pois alastomina, kaikki yhdessä kohottaen valituksen häälaulun
sijaan, kun heitä revittiin pakanoiden julman kohtelun kautta. Kahleissa ja
julisesti nähtävillä heitä vedettiin väkivalloin laivaan nousun paikkaan
saakka. Heidän aviomiehensä, nuoruuden voimassa, heidän kaulojaan ympäröivät
köydet kukkaköynnösten sijasta, he viettivät hääjuhlansa jäljelle jääneet
päivät valituksissa hyvän mielen ja nuorekkaan juhlimisen sijasta, nähden
kuoleman välittömästi edessään. Heitä vietiin laivaan kuin villieläimiä,
ajettuina rautakahleiden sitomina, jotkut kiinnitettiin kaulasta laivojen
penkkeihin, toisilla oli jalat varmistettu särkymättömillä kahleilla, ja
lisäksi heidät suljettiin kiinteän kannen alle, niin että silmät täydellisessä
pimeydessä he kävisivät läpi pettureille sopivaa kohtelua koko matkan keston.
Kun nämä ihmiset oli tuotu
paikkaan nimeltä Schedia, ja matka oli päättnyt, niin kuin kuningas oli
julistanut, hän käski, että heidät on suljettava raviradalle, joka oli rakennettu
valtavalla ympärysmuurilla kaupungin eteen, ja se oli hyvin sopiva tekemään
heistä silminnähtävän näytöksen kaikille, jotka tulivat takaisin kaupunkiin ja
niille, jotka menivät kaupungista pois maaseudulle, niin että he eivät voineet
kommunikoida kuninkaan joukkojen kanssa eivätkä voineet millään tavalla vaatia
pääsyä sisään kaupunkiin. Ja kun tämä oli tapahtunut, kuningas, kuultuaan, että
juutalaisten maanmiehet kaupungista menivät säännöllisesti ulos salaisesti
valittamaan katkerasti heidän sukulaistensa halpamaista onnettomutta, määräsi
raivoissaan, että näitä ihmisiä on kohdeltava tarkalleen samalla tavalla kuin
toisiakin, jättämättä pois mitään yksityiskohtaa heidän rankaisemisestaan. Koko
lajin oli rekisteröidyttävä yksi kerrallaan, ei sen kovan työnteon tähden,
mistä kevyesti mainittiin aikaisemmin, vaan kidutettavaksi niillä pahuuksilla,
joita hän oli määrännyt, ja lopuksi hävitettäväksi yhden ainoan päivän aikana.
Näiden ihmisten rekiströintiä suoritettiin siis katkeralla kiireellä ja
innokkaalla huolella auringon noususta sen laskuun saakka, tullen päätökseen
neljänkymmenen päivän jälkeen, mutta vieläkin epätäydellisenä. Kuningas oli
suuresti ja jatkuvasti täynnä iloa, järjestellen juhlia kaikkien patsaidensa
kunniaksi, mieli vieraantuneena totuudesta ja epäpyhällä suulla, ylistäen
puhekyvyttömiä asioita, jotka eivät kykene kommunikoimaan tai tulemaan avuksi,
ja lausuen säädyttömiä sanoja ylimmäistä Jumalaa vastaan. Mutta tuon
aikaisemmin mainitun ajanjakson jälkeen kirjanoppineet julistivat kuninkaalle,
etteivät he enää voi pitää kirjaa juutalaisista heidän suunnattoman
lukumääränsä tähden, vaikka suurin osa heistä oli vielä maaseudulla, jotkut yhä
oleskellen kodeissaan, ja jotkut paikoillaan. Tehtävä oli mahdoton kaikille
kenraaleille Egyptissä. Sen jälkeen, kun hän oli uhkaillut heitä vakavasti,
vaatien, että heidät oli lahjottu keksimään pakenemistapoja, hän oli selvästi
vakuuttunut tästä asiasta, kun he sanoivat ja todistivat, että sekä paperit
että kynät, joita he käyttivät kirjoittamiseen, olivat loppuneet. Mutta tämä
oli voittamattoman hallituksen työtä, Häneltä, joka auttoi juutalaisia
taivaasta.
Luku 5.
Sitten kuningas, täysin
joustamattomana, tuli täyteen ylitsevuotavaa suuttumusta ja vihaa. Niin hän
kutsui Hermonia, elefanttien hoitajaa, ja määräsi hänet seuraavana päivänä
huumaamaan kaikki elefantit – lukumäärältään viisi sataa – suurilla
kourallisilla suitsukkeita ja runsaalla sekoittamattomalla viinillä, ja ajaa ne
sisään, ylenpalttisesta juomisen runsaudesta hulluksi tulleina, niin että
juutalaiset tapaisivat tuomionsa. Kun hän oli antanut nämä määräykset, hän
palasi juhliinsa yhdessä niiden kanssa, jotka olivat hänen ystäviään ja sitä
armeijaa, joka oli erityisen vihamielinen juutalaisia kohtaan. Ja Hermon,
elefanttien vartija, jatkoi uskollisesti määräysten toteuttamista. Palvelijat,
jotka olivat vastuussa juutalaisista, menivät ulos illalla ja sitoivat sen
kurjan kansan kädet ja järjestelivät heidän jatkettua pidätystään läpi yön,
vakuuttuneina siitä, että koko kansakunta kokisi lopullisen tuhonsa. Sillä
pakanoille näytti siltä, että juutalaiset oli jätetty ilman mitään apua, koska
kahleissaan heidät oli väkisin varmistettu joka puolelta. Mutta kyynelillä ja
kaikkea muuta kuin hiljaisella äänellä he kaikki kutsuivat Kaikkivaltiasta Herraa
ja kaiken voiman Hallitsijaa, heidän armollista Jumalaansa ja Isäänsä,
rukoillen, että Hän kääntäisi kostolla sen pahan suunnitelman heitä vastaan ja
loistavalla ilmestyksellä pelastaisi heidät siitä kohtalosta, joka oli nyt
heitä varten valmistettu. Niin heidän rukouksensa nousi hartaasti taivaaseen.
Kuitenkin Hermon, kun hän oli huumannut säälimättömiä elefantteja, kunnes ne
olivat täynnä suurta viinin runsautta ja suitsukkeen tyydyttämiä, esittäytyi
hovin pihalla aikaisin aamulla ilmoittaakseen kuninkaalle näistä
valmisteluista. Mutta Herra lähetti kuninkaan ylle unen, että hyväntekeväisyys,
alusta alkaen, yöllä ja päivällä, on Hänen antamaansa, joka suo sen kenelle
haluaa. Ja tämän Herran teon kautta hänet voitettiin niin miellyttävällä ja
syvällä unella, että hän täysin epäonnistui laittomassa päämäärässään ja oli
täydellisen turhautunut joustamattomassa suunnitelmassaan. Sitten juutalaiset,
kun he olivat päässeet pakoon osoitettua hetkeä, ylistivät heidän pyhää
Jumalaansa ja jälleen rukoilivat hartaasti Häntä, joka helposti näyttää Hänen
voimakkaan kätensä mahdin ylimielisille pakanoille.
Mutta nyt, koska oli lähellä
kymmenennen tunnin keskivaihetta, se henkilö, joka oli vastuussa kutsuista,
nähdessään, että vieraat olivat kokoontuneet, lähestyi kuningasta ja tönäisi
häntä. Ja kun hän oli vaikeasti saanut hänet hereille, hän osoitti, että
juhla-aterian hetki oli valmiiksi kulumassa ohi, ja hän antoi hänelle
selostuksen tilanteesta. Kuningas, mietittyään tätä, palasi juomiseensa ja
määräsi niitä, jotka olivat paikalla juhla-ateriaa varten, lepäilemään häntä
vastapäätä. Kun tämä oli tehty, hän vaati heitä antautumaan juhlimiseen ja
tekemään sen hetkisen juhla-aterian iloiseksi juhlimalla yhä enemmän. Kun
juhlaa oli jatkunut jonkin aikaa, kuningas kutsui Hermonin, ja terävillä
uhkauksilla vaati saada tietää, miksi juutalaisten oli annettu jäädä eloon koko
päiväksi. Mutta kun hän, kuninkaan ystävien vahvistuksella, osoitti, että kun
vielä oli yö, hän toteutti täydellisesti sen määräyksen, joka oli annettu
hänelle, kuningas, enemmän raakalaisuuden riivaamana kuin Phalaris, sanoi, että
juutalaiset hyötyivät tämän päivän unesta, ”mutta,” hän lisäsi, ”huomenna,
viipymättä, valmista elefantit samalla tavalla laittomien juutalaisten
tuhoksi!” Kun kuningas oli puhunut, kaikki paikalla olleet nopeasti ja
iloisesti yhdellä äänellä antoivat hyväksyntänsä, ja kaikki menivät omiin
koteihinsa. Mutta he eivät niin paljoa käyttäneet yötä nukkumiseen, kuin
kaikenlaisten loukkausten suunnittelemiseen niitä varten, joita he luulivat
tuomituiksi.
Sitten, niin pian kuin kukko oli
kiekunut aamulla aikaisin, Hermon, varustettuaan eläimet, alkoi kuljettaa niitä
suuressa muodostelmassa. Kaupungin väkijoukot olivat kokoontuneet tätä kaikista
säälittävintä näytöstä varten ja he odottivat innokkaasti päivänkoittoa. Mutta
juutalaiset, viimeisellä hengenvedollaan – sillä aika oli kulunut loppuun –
ojensivat kätensä kohti taivasta ja kaikista kyyneleisimmällä rukouksella ja
murheellisimmilla valituslauluilla hartaasti rukoilivat ylimmäistä Jumalaa
auttamaan heitä vielä uudelleen. Auringon säteet eivät vielä olleet vuotaneet
ympäristöön, ja kun kuningas otti vastaan ystäviään, Hermon saapui, ja kutsui
häntä tulemaan ulos, vihjaten, että se, mitä kuningas oli halunnut, oli valmis
tapahtumaan. Mutta hän, saatuaan ilmoituksen ja epätavallisen ulos kutsumisen
tyrmäämänä – sillä hän oli täysin käsityskyvyttömyyden voittama – tiedusteli,
mikä se asia oli, mikä oli näin innokkaasti valmistettu häntä varten. Tämä oli
teko Jumalalta, joka hallitsee kaikkea, sillä Hän oli istuttanut kuninkaan
mieleen unohduksen niistä asioista, joita hän oli aikaisemmin suunnitellut.
Sitten Hermon ja kaikki kuninkaan ystävät osoittivat, että eläimet ja
aseistetut joukot olivat valmiita, ”oi kuningas, tahtomasi tarkoituksen
mukaan”. Mutta näistä sanoista hän tuli täyteen ylitsevuotavaa vihaa, koska
Jumalan vallasta hänen mielensä oli kieroutunut näihin asioihin liittyen, ja
uhkaavalla katseella hän sanoi: ”Jos teidän vanhempanne tai lapsenne olisivat
paikalla, minä olisin valmistanut heidät rikkaaksi juhlaksi julmille eläimille
juutalaisten sijasta, jotka eivät anna minulle mitään perustetta valittaa ja
ovat osoittaneet epänormaalin suurella asteella täyttä ja lujaa uskollisuutta
minun isilleni. Itse asiassa teiltä riistettäisiin elämä näiden sijasta, jos ei
nousisi yleinen rakkaus ympäristöstämme ja jos te ette olisi käytännöllisiä.”
Niin Hermon kärsi odottamattoman ja vaarallisen uhkauksen, ja hänen silmissään
sumeni ja hänen kasvonsa painuivat alas. Kuninkaan ystävät, yksi toisensa
jälkeen poistuivat masentuneina ja hajottivat kokoontuneen kansan omiin
toimiinsa. Sitten juutalaiset, kuultuaan, mitä kuningas oli sanonut, ylistivät
selvästi Herraa Jumalaa, kuningasten Kuningasta, sillä myös tämä oli Hänen
apuaan, jonka he olivat saaneet.
Kuningas kuitenkin palautti juhlat
ennalleen, samalla tavalla, ja vaati vieraita palaamaan juhlintaansa. Hermonin
kutsumisen jälkeen hän sanoi uhkaavalla äänensävyllä: ”Kuinka monta kertaa,
sinä köyhä kurja, minun täytyy antaa sinulle määräykset näistä asioista?
Varusta nyt ne elefantit vielä kerran juutalaisten tuhoamiseksi huomenna!”
Mutta ne virkamiehet, jotka olivat pöydässä hänen kanssaan, ihmetellen hänen
mielensä epävakaisuutta, esittivät seuraavan vastalauseen: ”Oi kuningas, kuinka
kauan sinä koettelet meitä, niin kuin me olisimme idiootteja, määräten nyt jo
kolmannen kerran, että heidät on tuhottava, ja jälleen kumoamalla julistuksesi?
Tuloksena kaupungissa on levottomuus sen odotuksen tähden, se on täynnä
väkijoukkoja, ja myös jatkuvassa vaarassa tulla ryöstetyksi.” Tähän kuningas, Phalaris kaikessa ja täynnä hulluutta,
ei huomioinut mielen muutoksia, jotka olivat tulleet häneen juutalaisten
suojelemiseksi, ja hän vannoi lujasti peruuttamattoman valan, että hän
lähettäisi heidät kuolemaan viipymättä, polvet murskattuina, eläinten
jalkoihin, ja myös marssisi Juudeaa vastaan ja nopeasti tasoittaisi sen maahan
tulella ja keihäällä, ja polttamalla maan tasalle sen temppelin, johon hän ei
pääse, ja tekisi sen ikuisesti autioksi niille, jotka uhraavat uhrejaan siellä.
Sitten ystävät ja virkailijat lähtivät suurella ilolla, ja he luottavaisin
mielin asettivat aseistettuja joukkoja niille kaupungin paikoille, jotka olivat
kaikista suosiollisimpia vartiointiin.
Nyt kun eläimet oli viety kuvaannollisesti
hulluuden tilaan, niin kuin sanotaan, voimakkaasti tuoksuvien lääkkeiden
kautta, viiniä sekoitettuna suitsukkeisiin, ja ne oli varustettu pelottavilla
laitteilla, elefanttien hoitaja meni suunnilleen aamun aikoihin hovin pihalle –
kaupungin ollessa nyt täynnä lukemattomia kansanjoukkoja kansoittaen tiensä
raviradalle – ja vaati kuningasta mukaan alkavaan tapahtumaan. Niin hän, kun
hän oli täyttänyt jumalattoman mielensä syvällä raivolla, kiirehti ulos
täydellä voimalla eläinten joukossa, toivoen näkevänsä, haavoittumattomalla
sydämellä ja omilla silmillään, sen surullisen ja säälittävän tuhon tuolle
aikaisemmin mainitulle kansalle.
Kun juutalaiset näkivät sen tomun,
jota nostattivat elefantit mennessään portille ja sitä seuraavat aseistetut joukot,
niin kuin myös kansan jalkojen tallamiset, ja kuulivat sen kovan ja levottoman
metelin, he ajattelivat, että tämä on heidän elämänsä viimeinen hetki, ja
heidän kaikista kurjimman pidätyksensä loppu, ja antaen tilaa valituksille ja
murehtimisille he suutelivat toisiaan, halaten sukulaisiaan ja langeten
toistensa käsivarsille – vanhemmat ja lapset, äidit ja tyttäret, ja toiset,
lapset rinnoillaan, jotka imivät viimeisiä maitojaan. Ei ainoastaan tämä, mutta
kun he ajattelivat sitä apua, jota he olivat saaneet aikaisemmin taivaasta, he
heittäytyivät yksimielisesti maahan, poistaen lapset rinnoiltaan ja huusivat
hyvin suureen ääneen, rukoillen jokaisen voiman Hallitsijaa ilmaisemaan itsensä
ja olemaan heille armollinen, kun he nyt seisoivat kuoleman porteilla.
Luku 6.
Sitten eräs Eleazar, tunnettu maan
pappien keskuudessa, joka oli saavuttanut kypsän vanhan iän, ja läpi elämänsä
oli kaunistautunut jokaisella hyveellä, ohjasi vanhimpia ympärillään
lopettamaan pyhän Jumalan kutsumisen, ja hän rukoili seuraavasti: ”Suuren
voiman Kuningas, Kaikkivaltias, Korkein Jumala, joka hallitset kaikkea
luomakuntaa armolla, katso Aabrahamin jälkeläisiä, oi Isä, pyhitetyn Jaakobin
lapsia, sinun pyhitetyn osasi kansaa, joka on menehtymässä muukalaisina
vieraassa maassa. Faaraon vaunujensa runsaudessa, tämän Egyptin aikaisemman
hallitsijan, korotettu laittomalla julkeudella ja ylpeilevällä kielellä, sinä
tuhosit yhdessä hänen ylimielisen armeijansa kanssa hukuttamalla heidät mereen,
tehden selväksi armosi valon Israelin kansalle. Sennacheribin juhliessa
voittoaan lukemattomissa joukoissaan, assyrialaisten sortajakuninkaan, joka oli
valmiiksi saanut hallintaansa koko maailman keihäällä ja joka nostettiin sinun
pyhää kaupunkiasi vastaan, puhuen surullisia sanoja ylpeydellä ja röyhkeydellä,
Sinä, oi Herra, hajotit kappaleiksi, osoittaen Sinun voimasi monille
kansakunnille. Kolme ystävystä Babylonissa, jotka olivat vapaaehtoisesti
antaneet elämänsä liekkeihin, etteivät he palvelisi turhuuksia, Sinä pelastit
vahingoittumattomina, jopa hiuksistaan, kostuttaen tulisen polttouunin
kasteella ja kääntäen sen liekin kaikkia heidän vihollisiaan vastaan. Danielin,
joka kateellisten pilkkapuheiden kautta heitettiin alas maahan leijonille,
ateriaksi villieläimille, Sinä toit ylös valoon vahingoittumattomana. Ja
Joonaa, heitettynä valtavan, meressä syntyneen hirviön mahaan, Sinä, Isä,
vartioit, ja palautit vahingoittumattomana kaiken perheensä luokse. Ja nyt,
Sinä, joka vihaat röyhkeyttä, olet aina armollinen ja suojelet kaikkea,
paljasta itsesi nopeasti niille, jotka ovat Israelin kansaa – joita inhottavat
ja laittomat pakanat kohtelevat raivolla. Jos vaikka meidän elämämme ovat
sotkeutuneet jumalattomuuksiin maanpaossamme, pelasta meidät vihollisen kädestä
ja tuhoa meidät, Herra, millä tahansa valitsemallasi kohtalolla. Älä anna
turhamielisten ylistää heidän turhuuksiaan Sinun rakkaan kansasi tuhossa,
sanoen ’ei edes heidän jumalansa ole heitä pelastanut’. Mutta Sinä, oi Ikuinen,
jolla on kaikki valta ja kaikki voima, katso meihin nyt ja armahda meitä, jotka
laittomien tunteettoman julkeuden kautta riistetään elämästä pettureiden
tavalla. Ja anna pakanoiden tänään kauhistua sinun voittamatonta voimaasi, oi
kunnioitettu, jolla on valta pelastaa Jaakobin kansa. Koko lasten ja heidän
vanhempiensa paljous anoo Sinua kyynelin. Näytettäköön kaikille pakanoille,
että Sinä olet meidän kanssamme, oi Herra, etkä ole kääntänyt kasvojasi meistä
pois, vaan aivan niin kuin Sinä olet sanonut: ’Edes silloin, kun he olivat
vohollistensa maassa, minä en heitä hylännyt’, niin täytä se, oi Herra.”
Juuri, kun Eleazar lopetti
rukoustaan, kuningas saapui raviradalle eläinten kanssa ja kaikkien joukkojensa
ylimielisyyden kanssa. Ja kun juutalaiset havaitsivat tämän, he nostivat suuria
huutoja taivaaseen, niin että jopa läheiset laaksot kaikuivat niistä ja toivat
hallitsemattoman kauhun armeijan ylle. Silloin loistavin, Kaikkivaltias ja
todellinen Jumala paljasti pyhät kasvonsa ja avasi taivaalliset portit, joista
kaksi lostavaa enkeliä, pelottavan näköisiä, laskeutui, kaikille muille näkyviä
paitsi juutalaisille. He vastustivat vihollisen joukkoja ja täyttivät ne
sekaannuksella ja kauhulla, sitoen heitä liikuttelemattomilla kahleilla. Jopa
kuningas alkoi vapista ruumiissaan ja hän unohti masentavan julkeutensa.
Eläimet kääntyivät takaisin aseistettujen joukkojen päälle, seuraten niitä, ja
alkoivat tallata ja tuhota niitä. Silloin kuninkaan viha muuttui sääliksi ja
kyyneleiksi, niiden asioiden tähden, joita hän oli etukäteen suunnitellut.
Sillä kun hän kuuli huutamisen ja näki heidän kaikkien langenneen pää edellä
tuhoon, hän itki, ja uhkaili ystäviään vihaisesti, sanoen: ”Te teette
maanpetosta ja ylitätte hirmuvaltiaatkin julmuudessa, ja jopa minut, teidän
hyväntekijänne, te yritätte nyt riistää vallasta ja elämästä salaa suunnitellen
tekoja, joista ei ole hyötyä valtakunnalle. Kuka on ajanut kodeistaan ne, jotka
uskollisesti vartioivat maamme linnoituksia, ja tyhmästi kokosi jokaisen heistä
tänne? Kuka se on, joka on niin laittomasti saartanut raivokkaalla kohtelulla
ne, jotka alusta lähtien erosivat kaikista kansoista hyvässä tahdossaan meitä
kohtaan, ja jotka ovat usein ottaneet tahtoen vastaan pahimmat inhimillisistä
vaaroista? Löysätkää ja avatkaa heidän vääryyden siteensä! Lähettäkää heidät
takaisin koteihinsa rauhassa, pyytäen anteeksi aikasempia tekojanne!
Vapauttakaa Kaikkivaltiaan taivaan Elävän Jumalan lapset, jotka isiemme ajoista
tähän saakka ovat suoneet hallituksellemme esteettömän ja huomioitavan
vakauden.” Nämä olivat ne sanat, jotka hän sitten sanoi, ja juutalaiset,
välittömästi vapautettuina, ylistivät pyhää Jumalaansa ja Pelastajaansa, koska
he olivat nyt paenneet kuolemaa.
Sitten kuningas, kun hän oli
palannut kaupunkiin, kutsui virkamiehen, joka oli vastuussa valtion varoista ja
määräsi hänet tarjoamaan juutalaisille sekä viinit että kaiken muunkin, mitä
tarvittiin seitsemän päivän juhlimiseeen, päättäen, että heidän tulisi juhlia
pelastumistaan kaikella iloisuudella tuossa samassa paikassa, jossa he olivat
odottaneet kohtaavansa tuhonsa. Sen mukaan nuo häpeällisesti kohdellut ja
kuoleman lähellä olleet, tai ennemmin, jotka seisoivat sen porteilla,
järjestäytyivät vapautuksen juhla-ateriaa varten, katkeran ja valitettavan
kuoleman sijasta, ja iloa täynnä he jakoivat juhlijoille sen paikan, joka oli
ollut valmistettu heidän tuhoaan ja hautaamistaan varten. He lopettivat
itkuvirsien veisaamisen ja yhtyivät isiensä lauluun ylistäen Jumalaa, heidän
Pelastajaansa ja ihmeiden tekijää. Laittaen lopun kaikelle suremiselle ja
valitukselle, he muodostivat kuoroja merkiksi rauhallisesta ilosta. Samoin myös
kuningas, järjestettyään suuren juhla-aterian juhliakseen näitä tapahtumia,
antoi kiitoksia taivaaseen taukoamatta ja ylenpalttisesti siitä
odottamattomasta pelastuksesta, jonka hän oli kokenut. Ne, jotka olivat aikasemmin
uskoneet, että juutalaiset tuhoutuisivat ja tulisivat ruuaksi linnuille, ja
olivat ilolla merkinneet heitä, valittivat, koska he itse olivat häpeän
voittamia, ja heidän tulta hengittävä rohkeutensa oli häpeällisesti sammutettu.
Juutalaiset, niin kuin olemme
sanoneet aikaisemmin, järjestivät edellä mainitun kuoron, ja käyttivät
juhlimisen ajan iloiseen, säestettyyn kiittämiseen ja psalmeihin. Ja kun he
olivat järjestäneet julkisen Jumalanpalveluksen näiden asioiden puolesta heidän
koko yhteisössään ja heidän jälkeläisilleen, he laittoivat alkamaan ennalta
mainittujen päivien tarkkailun juhlapäivinä, ei juomisen tai ahnehtimisen
puolesta, vaan sen vapautuksen tähden, joka oli tullut heille Jumalan kautta.
Sitten he anoivat kuningasta, kysyen pääsyä koteihinsa. Niin heidän
rekisteröimisensä kesti Pachon-kuun 25. päivästä Epeiph-kuun neljänteen (heinäkuun 7.-elokuun 15.),
neljäkymmentä päivää, ja heidän tuhonsa oli asetettu Epeiph-kuun viidennestä
seitsemänteen (elokuun 16.-18.), ne
kolme päivää, joina kaiken Herra kaikista loistavimmin paljasti armonsa ja
pelasti heidät kaikki yhdessä ja vahingoittumattomina. Sitten he juhlivat,
kuninkaan tarjoten heille kaiken, nejänteentoista päivään saakka (elokuun 25.), jolloin he myös anoivat
pois pääsemistä. Kuningas myöntyi heidän pyyntöönsä kerralla ja kirjoitti
seuraavan kirjeen heitä varten kaupunkien kenraaleille, jalosti ilmaisten
asiansa:
Luku 7.
”Kuningas Ptolemaios Philopator,
kenraaleille Egyptissä ja kaikelle hänen hallituksensa käskyvallalle, tervehdys
ja hyvää vointia. Me itse ja meidän lapsemme voimme hyvin, suuren Jumalan
opastaessa tekojamme oman tahtomme mukaan. Eräs meidän ystävistämme,
säännöllisesti vaatien meitä pahalla aikomuksella, taivutti meidät kokoamaan
valtakunnan juutalaiset yhteen ryhmään ja rankaisemaan heitä barbaarisilla
rangaistuksilla maanpettureina, sillä he julistivat, että meidän hallituksemme
ei tulisi milloinkaan lujasti vahvistetuksi ennen kuin tämä on täytetty, sen
pahan tahdon tähden, mikä tällä kansalla oli kaikkia kansakuntia kohtaan. He
myös johdattivat heidät pois julmalla kohtelulla, kuin orjina, tai ennemmin
kuin maanpettureina, ja vyöttäen itsensä julmuudella, joka on enemmän raakaa
kuin tuo Skyyttalainen tapa, he yrittivät ilman mitään tiedustelua tai
tutkimusta tappaa heidät. Mutta me hyvin vakavasti uhkailimme heitä näiden
tekojen tähden, ja sen lampeyden mukaan, mikä meillä on kaikkia kansoja
kohtaan, me hädin tuskin pelastimme heidän elämänsä. Koska me olemme nyt
tulleet huomaamaan, että taivaan Jumala varmasti puolustaa juutalaisia, aina
ottaen osaa, niin kuin isä tekee lastensa puolesta, ja koska me olemme ottaneet
huomioon sen ystävällisyyden ja lujan hyvän tahdon, joka heillä on meitä
kohtaan ja meidän isiämme kohtaan, me olemme oikein julistaneet heidät syyttömiksi
kaikista, kaikenlaisista syytöksistä. Me olemme myös määränneet kaiken kansan
palaamaan omiin koteihinsam kenenkään missään paikassa tekemättä heille mitään
pahaa tai pilkaten heitä niistä epätavallisista asioista, jotka ovat
tapahtuneet. Sillä teidän tulisi tietää, että jos me suunnittelemme mitä
tahansa pahaa heitä vastaan tai aiheutamme heille mitä tahansa surua, meillä on
aina, ei kuolevainen, vaan jokaisen voiman Hallitsija, Korkein Jumala, kaikessa
ja pakoon pääsemättömänä, vastustajana kostamassa sellaiset teot. Hyvästi.”
Saatuaan tämän kirjeen,
juutalaiset eivät välittömästi kiirehtineet tekemään lähtöään, vaan he pyysivät
kuninkaalta, että heidän omilla käsillään ne juutalaisesta kansasta, jotka
rikkoivat pyhää Jumalaa vastaan ja Jumalan lakia, tulisivat saamaan sen
rangaistuksen, jonka he ansaitsivat. He julistivat, että ne, jotka vatsan
tähden olivat rikkoneet taivaallisia käskyjä, eivät milloinkaan olisi kuninkaan
hallituksen suosiossa. Sitten kuningas, myöntäen ja todistaen oikeaksi sen totuuden,
mitä he sanoivat, myönsi heille luvan, että vapaasti, ja ilman mitään
kuninkaallista käskyvaltaa tai valvontaa, he hävittäisivät ne kaikkialta hänen
valtakunnastaan, jotka olivat rikkoneet Jumalan lakia. Kun he olivat
osoittaneet suosiotaan hänelle sopivalla tavalla, heidän papinsa ja koko
väkijoukko huusivat ”Hallelujah!” ja lähtivät iloisina. Ja niin matkallaan he
rankaisivat ja laittoivat julkiseen ja häpeälliseen kuolemaan jokaisen, jonka
he tapasivat, maanmiehistään, jotka olivat tulleet saastutetuiksi. Tuona
päivänä he tappoivat yli 300 miestä, ja he pitivät sen päivän iloisena juhlana,
sillä he olivat hävittäneet häpäisijät. Mutta ne, jotka olivat pitäneet lujasti
kiinni Jumalasta, jopa kuolemaan saakka, ja olivat saaneet täyden vapautuksen nautinnon,
aloittivat lähtönsä kaupungista, kruunattuina kaikenlaisilla hyvin tuoksuvilla
kukilla, iloisesti ja kovaäänisesti antaen kiitoksia yhdelle Jumalalle, heidän
isiensä Jumalalle, ikuiselle Israelin pyhälle Pelastajalle, ylistyksen sanoilla
ja kaikenlaisilla kauniilla lauluilla.
Kun he olivat saapuneet
Ptolemaisiin, jota kutsuttiin ”ruusuja kantavaksi” koska se oli paikalle
ominaista, saattue odotti heitä, yleisen tahdon mukaisesti seitsemän päivää.
Siellä he juhlivat heidän vapautustaan, sillä kuningas oli jalomielisesti
luvannut kaiken heille heidän matkaansa varten, kunnes kaikki heistä olivat
saapuneet omiin taloihinsa. Ja kun he olivat kaikki laskeutuneet maahan
rauhassa, tarkoitustenmukaisten kiitosten kanssa, myös siellä samalla tavalla
he päättivät viettää nämä päivät iloisena juhlana heidän viipymisensä ajan.
Sitten, kirjoitettuaan heidät pyhiksi pylvääseen ja omistaen aikaa rukoukselle
juhlan sivussa, he lähtivät vahingoittumattomina, vapaina ja iloisina, sillä
kuninkaan käskystä heidät kaikki oli viety turvallisesti maalla ja merellä ja
joella heidän omiin koteihinsa. He myös omistivat suuremman vaikutusvallan
vihollistensa keskuudessa, pidettynä kunniassa ja maineessa, eivätkä he olleet
ollenkaan alamaisia, kenenkään takavarikoiden heidän omaisuuksiaan. Sen lisäksi
he saivat kaikki takaisin kaiken heidän omaisuutensa, rekisteröinnin mukaan,
niin että ne, joilla oli mitä tahansa siitä, palauttivat ne heille
äärimmäisellä pelolla. Niin ylimmäinen Jumala teki täydellisesti suuria tekoja
heidän vapautuksensa puolesta. Siunattu olkoon Israelin Vapauttaja läpi
kaikkien aikojen! Amen.